从秦汉宫殿遗址经过令人伤心

旅游攻略 2024-02-20 0

伤心秦汉经行处。伤心秦汉经行处,伤心秦汉经行处,伤心秦汉经行处的经行是什么意思伤心秦汉经行处:令人伤心的是途中所见的秦汉宫殿遗址.经行:经过。意踌躇,伤心秦汉经行处。五,伤心秦汉经行处:意为从秦、汉宫殿遗址经过令人伤心。伤心秦汉经行处的处指的是什么?伤心秦汉经行处出自哪里伤心秦汉经行处出自元代著名散曲家张养浩的《山坡羊·潼关怀古》。

1、望西都,意踌躇,伤心秦汉经行处。是什么意思?谢谢!1

望长安,陷于思索之中。在经过秦汉宫阙遗址时非常伤心。山坡羊张养浩潼关怀古峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。伤心秦汉经行处,宫阙万间都作了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦。[注解]一,山坡羊:曲牌名。二,山河表里潼关路:潼关:地名,在今陕西省境内。潼关外有黄河,内有华山,形成一天然屏障。山河表里即河为表,山为里。

四,踌躇(chou、chu愁除):想得很多,心里不安的样子,或犹豫不定。此处意为陷于思索之中。五,伤心秦汉经行处:意为从秦、汉宫殿遗址经过令人伤心。六,宫阙:泛指宫殿。七,兴、亡:表示封建社会的改朝换代。[赏读]元代文宗天历二年,关中大旱,张养浩被重召回,出任陕西行台中丞救灾,途经潼关时写此名篇。作者以沉痛,愤懑的笔调表达对人民的同情,这首小令意思有三层开头三句写重叠连绵不断的山峰,怒涛汹涌的黄河,展现出潼关踞山面河的雄伟险峻的地形。

2、“伤心秦汉经行处”这句词下句是什么?

张养浩《山坡羊·潼关怀古》峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踟蹰。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。宫阙万间都做了土。山坡羊.潼关怀古张养浩峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路.望西都,意踌躇,伤心秦汉经行处,宫阙万间都作了土.兴,百姓苦;亡,百姓苦.。

3、伤心秦汉经行处的处指的是什么?

“伤心秦汉经行处”出自元代张养浩的《山坡羊·潼关怀古》峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。(踌躇一作:踟蹰)伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦。译文:华山的山峰从四面八方会聚,黄河的波涛像发怒似的汹涌。潼关古道内接华山,外连黄河。遥望古都长安,我徘徊不定,思潮起伏。令人伤心的是秦宫汉阙里那些走过的地方,万间宫殿早已化作了尘土。

一朝灭亡,百姓依旧受苦。处,地方,指秦汉故都遗址。1、伤心秦汉经行处的处指的是地方。2、原文山坡羊·潼关怀古【作者】张养浩【朝代】元峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦。3、译文(华山的)山峰从四面八方会聚,(黄河的)波涛像发怒似的汹涌。潼关外有黄河,内有华山,山河雄伟,地势险要。

4、伤心秦汉经行处的处指的是什么

“伤心秦汉经行处”出自元代张养浩的《山坡羊·潼关怀古》峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。(踌躇一作:踟蹰)伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦。译文:华山的山峰从四面八方会聚,黄河的波涛像发怒似的汹涌。潼关古道内接华山,外连黄河。遥望古都长安,我徘徊不定,思潮起伏。令人伤心的是秦宫汉阙里那些走过的地方,万间宫殿早已化作了尘土。

5、伤心秦汉经行处的经行是什么意思

伤心秦汉经行处:令人伤心的是途中所见的秦汉宫殿遗址.经行:经过。经过,路过,这句话意思是:伤心的是一路上经过秦汉的历史遗迹。山坡羊张养浩潼关怀古峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。伤心秦汉经行处,宫阙万间都作了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦。经过,路过。张养浩潼关怀古峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。

兴,百姓苦;亡,百姓苦。伤心秦汉经行处一句,上承望西都,下启宫阙万间都做成了土。所谓处,指的正是西都。诗人在潼关路上遥望西都,想到了秦人在那里经行,看见的是宫阙万间;汉人在那里经行,看见的是宫阙万间;隋人唐人在那里经行,看见的是宫阙万间。可现在呢?宫阙万间都做成了土啊!此所以望之伤心也。当然,作者并不是说汉人经行时所见的宫阙万间,也就是秦人经行所见的宫阙万间。

6、伤心秦汉经行处出自哪里

伤心秦汉经行处出自元代著名散曲家张养浩的《山坡羊·潼关怀古》。张养浩(12691329),汉族,字希孟,号云庄,山东省济南市章丘市相公庄镇人,元代著名散曲家。诗、文兼擅,而以散曲著称。代表作有《山坡羊·潼关怀古》等。《山坡羊·潼关怀古》的原文:峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦。

7、伤心秦汉经行处,全诗

山坡羊潼关怀古张养浩峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都。意踌躇,伤心秦汉经行处。宫阙万间都做了土。兴,百姓苦。亡,百姓苦。山坡羊张养浩潼关怀古峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。伤心秦汉经行处,宫阙万间都作了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦。山坡羊潼关怀古张养浩峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路,望西都,意踌蹰,伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。

8、《山坡羊·潼关怀古》原文翻译及对照翻译

《山坡羊·潼关怀古》原文翻译及对照翻译《山坡羊·潼关怀古》是元曲作家张养浩的散曲作品。这是他赴陕西救灾途经潼关所作的。下面,我为大家分享《山坡羊·潼关怀古》原文翻译及对照翻译,希望对大家有所帮助!《山坡羊·潼关怀古》原文:峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦。

华山的山峰好像从四面八方奔集起来,黄河的波涛汹涌澎湃好像在发怒,潼关外有黄河,内有华山,山河雄伟,地势险要。望西都,意踌蹰。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。我遥望古都长安一带,内心想得很多。(心情很不愉快)令人伤心的是经过秦汉宫殿的遗址,看到了无数间的宫殿都变成了泥土。兴,百姓苦;亡,百姓苦。封建王朝建立百姓受苦;封建王朝灭亡,百姓还是受苦。